Creativity
“Every child is an artist. The problem is how to remain an artist once we grow up.” – Pablo Picasso.
Imagination is a vital component in every form of human achievement. As we grow older, we tend to focus less on our imagination which leads us to a decline in creativity. Our curriculum therefore allows and encourages every child to express their individual talents and imagination in every chance possible.
「子どもはみなアーティストだ。問題は、大人になってもアーティストでいる方法を見つけることだ。」-パブロ・ピカソ。
想像力と直感力はこれからの時代に必要な力だと私たちは信じています。しかし、この大切な能力は大人になるにつれ徐々に失われていきます。私たちは子どもたち一人ひとりの才能に気づき、想像力を発揮できるような環境作りをします。
Curiosity
Curiosity is the engine of achievement. Young children are natural and eager learners. We motivate their passions by letting the children explore, investigate, ask and think for themselves.
好奇心は成功への原動力である。子どもは生まれながらの学習者であり、その好奇心に火を点けることができれば進んで学んでいきます。私たちの役目は教育だけではなく、その火を点けることもまた大事だと考えています。
Flexibility
Communication with people of different ages promotes and helps the ability to effectively express our ideas. We provide the perfect environment for children to get chances to communicate with other children and teachers of a different age and/or cultural background.
異年齢の相手とコミュニケーションを取ることは、子どもたちの能力をより伸ばしてくれます。コミュニケーション力と柔軟性を高めるため、グループアクティビティやイベントなどを通し、自分のクラスメイト以外との友だちとも交流の機会を作ります。
Globality
Children begin to explore the world from birth. Through multicultural experiences, we foresee these children becoming global thinkers. We encourage open-mindedness and understandings of people from across the world.
子どもは生まれながらに世界中を観察しています。グローバル化の進展により、様々な文化と触れあうことで子どもはGlobal Thinker となることが期待できます。世界中の国々にはそれぞれ違う文化があるということに気づき、広い視野で物事を考えられるよう目指します。
Self-confidence
Many people have a fear of giving presentations; however, there are several
circumstances in the future where presentations are necessary. Our activities help children practice their presentation skills as well as develop a level of comfort in standing and speaking in front of an audience.
人前で話をすることが苦手な人は多くいます。それは出来ないのではなく、慣れていないだけです。しかし、成長すると人前で話す機会は増えていきます。将来のためにも小さい頃から人前で話すことを練習し、プレゼンテーション能力を高めます。
Ui not only provides an environment where children can learn English, but also an opportunity to experience a variety of programs. Through these programs, we hope to help discover their talents and passions.
ウイは英語を学習するだけの場所ではなく、子どもたちはここでたくさんの習い事ができます。色々な体験を通して、自分の興味がある分野を見つけてくれることを期待しています。
In more detail, our mission consists of the following:
– To create a safe learning environment.
– Variety of creative and fun programs.
– Improve the social skills of each child.
– Multicultural experiences through the programs and events.
– Confidence in speaking English.
Easter Picnic イースターピクニック | |
Mothers Day 母の日 | |
Open Class 授業参観 | |
Japanese Street Fair Night 縁日ナイト / Summer Camp サマーキャンプ | |
Summer School サマースクール | |
Family BBQ Picnic 親子BBQピクニック/ Harvest Moon Night 十五夜ナイト |
|
Halloween Party ハロウィンパーティー | |
Thanksgiving Day サンクスギビングデー(感謝祭) |
|
Christmas Party クリスマスパーティー / Winter School ウインタースクール | |
Winter Camp ウインターキャンプ / Open Class 授業参観 |
|
SETSUBUN 節分 / St.Valentine’s Day 聖バレンタインデー | |
St Patrick’s Day 聖パトリックスデー / Graduation Party 卒園式 | |
Monthly Event - 毎月開催イベント
・Fire Drill (1st of every month) – 避難訓練(1日) ・Birthday Party – お誕生日会 |
ウイを実際にご利用いただいているママたちの声をご紹介します
ママの声1
Kくん 5歳Ui歴 3年
今までも英語保育の園へ通っていましたが、No Japanese が徹底されておらず、
お友達と日本語ばかり話していたのでNo Japanese が徹底されているウイを選びました。
家でも英語を話すことが多く積極的になり、とにかくアウトプットがすごいです。
ママの声2
Iくん 4歳Ui歴 3年
アストン先生のESLのレッスンが、子どもや英語に対する愛情や情熱を感じられるのがとても好きです。
職員の方々もイベント時や普段の送り迎えの際にも日ごろの事を教えてくれるので、
普段と違った子どもの一面を知るのも楽しいです。